当前位置:网站首页 >> 新闻频道 >> 鄱湖文艺 >> 正文

都昌方言:打落(là)皮

我要评论  2018/1/8 10:47:51   浏览次数:
    在都昌方言中有一个常用词:打la(音)皮。意思多用于求人办事或借东西,别人不给面子,事没办成或东西没借到。很多人按其字音写作“打辣皮”,也有人写作“打塌(ta)皮”。前者显然不对,后者在词义上靠近了一些,但笔者认为还是不对。
    再就是我们常说的口头语:la的。打抢没中靶,叫打la的;斗锄头柄没斗进去,叫斗la的。没考到大学叫考La得皮。等等。
    那么,la皮与la得皮的la究竟是哪个字呢?
    笔者以为,正确的写法是:落( )字。
    请注意,不是“打落(luò)皮”,而是“打落( )皮”。
    落是一个多音字,它有luòlàoluō4种读音。
    落luò掉下来,往下降,衰败,归属、完成等意思如:降落,零落,落,落魄,落,落,落,落实,落成等
    落lào:脱落,退去,倒下等意思。重病卧床不起落炕(床),退色落色,睡觉扭脖子叫落枕。
    落luō:方言,几乎不用。
    都昌方言“打落皮”应该是落là音。
    落的意思有几种:
    1丢了,漏掉。如:丢三落四
    2忘了拿,没注意取。如:我忙着出来,把手机落在家里了
    3落后。如:落下很远落在后面
    4没有上。如:因病没上学,叫
    由此看来,我们说的“打落là皮”与“打落là的、斗落là的、落là得皮”就是là音。比如,几个人一起出去游玩,一个人没跟上,叫跟落là的伴。不小心摔了跤,膝盖蹭破了皮,叫落là的皮。

    此文纯属个人见解,有不同看法,可以商榷。

扫一扫,用手机看资讯!

用微信扫描还可以

分享至好友和朋友圈

分享到:
用户名: 密码: 匿名 注册 忘记密码

注意:遵守《互联网资讯信息服务管理规定》,广告性质的评论会被删除,相关违规ID会被永久封杀。

验证码: 看不清楚,点此刷新! 查看评论